Web Analytics Made Easy - Statcounter

محمدمهدی اسماعیلی روز جمعه در حاشیه سی و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در گفت و گو با خبرنگار فرهنگی ایرنا اظهار داشت: از سال گذشته جریانی را برای ترجمه آثار فاخر فارسی و ایرانی به زبان‌های خارجی شروع کردیم و نام آن را نهضت ترجمه گذاشتیم.

وی افزود: سال گذشته نزدیک به ۵۰۰ اثر فاخر و ارزشمند به زبان‌های مختلف ترجمه شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی خاطرنشان کرد: بسیاری از بخش‌های مختلف فرهنگی کشور اعم از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دانشگاه‌های مختلف وارد این کار شدند.

اسماعیلی گفت: این کار را با قدرت ادامه می دهیم. موضوعی است که رهبری عزیز انقلاب از ما مطالبه داشتند و رئیس جمهوری هم تاکید دارند.

وی اضافه کرد: انشالله بتوانیم در مدت کوتاه، بخشی از عقب ماندگی‌های خود را در این حوزه جبران کنیم.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی خاطرنشان کرد: بیشتر در معرفی دستاوردهای ایران، تاریخ و فرهنگ زیبای چند هزار ساله، دستاوردهای انقلاب اسلامی و موضوعات مربوط به دفاع مقدس مواردی است که در صدر کارهای ما در این حوزه قرار گرفته و مجموعه های منسجمی در کشور این را پیگیری می‌کنند.

فرهنگ فرهنگ و ارشاد اسلامی ۰ نفر امیر خانزاده برچسب‌ها سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی محمد مهدی اسماعیلی سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران انقلاب اسلامی ایران دفاع مقدس پروندهٔ خبری سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران

منبع: ایرنا

کلیدواژه: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی محمد مهدی اسماعیلی سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران انقلاب اسلامی ایران دفاع مقدس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی محمد مهدی اسماعیلی سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران انقلاب اسلامی ایران دفاع مقدس

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۸۳۳۷۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

(ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی

کد ویدیو دانلود فیلم اصلی

دیگر خبرها

  • خلیج فارس تا ابدخلیج فارس خواهد بود/یکی ازمهم‌ترین حوزه‌های تمدنی
  • اسماعیلی: خلیج فارس از استوانه‌های هویتی جمهوری اسلامی است+ فیلم
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • امام رضا، محل وفاق تمام مسلمانان جهان است
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • امام رضا (ع) محل وفاق تمام مسلمانان جهان است
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است